-
1 полнить
-
2 полнить
полнитьнесов (о платье) δείχνω χοντρό. -
3 полнить
-
4 полнить
-
5 полнить
несов. разг.( о платье) hacer más grueso (más gordo), engrosar (непр.) vt* * *vcolloq. engrosar, (о платье) hacer más grueso (más gordo) -
6 полнить
-
7 полнить
(вн.; о платье и т. п.)make* look fat (d.) -
8 полнить
( о платье) grossir vt, grossir la tailleэ́то пла́тье её полни́т — cette robe la grossit
-
9 полнить
( о платье) grossir vt, grossir la tailleэ́то пла́тье её полни́т — cette robe la grossit
-
10 полнить
несов.; разг.( кого-что) юанайту, юан итеп күрсәтү -
11 полнить
(вн.; о платье и т.п.) make (d) look fat -
12 полнить
несов. кого-что пщэры кIэхъукIынэто платье вас полнит мы джанэм пщэры укIэхъукIы -
13 полнить
несов. кого-что; разг.йыуанайтыу, йыуан итеп күрһәтеү -
14 полнить
несов. кого-что фарбеҳ нишон додан; это платье вас полнит ин курта шуморо фарбеҳ нишон медиҳад -
15 hacer más grueso
гл.разг. полнить (о платье) (más gordo), толстить (más gordo) -
16 face
face [feɪs]1. n1) лицо́; лик; физионо́мия;а) лицо́м к лицу́;б) наедине́, без посторо́нних;а) пе́ред лицо́м;б) вопреки́;to laugh in smb.'s face откры́то смея́ться над кем-л.
;full face анфа́с
;half face в про́филь
;straight face бесстра́стное, ничего́ не выража́ющее лицо́
;to keep a straight face сохраня́ть невозмути́мый вид
2) выраже́ние лица́;a sad ( или long) face печа́льный, мра́чный вид
3) на́глость;to have the face (to say) име́ть на́глость (сказа́ть что-л.)
;to show a face вызыва́юще держа́ться
4) грима́са;to draw ( или to make) faces ко́рчить ро́жи
5) вне́шний вид;on the face of it су́дя по вне́шнему ви́ду; на пе́рвый взгляд
;to put a new face on предста́вить всё в но́вом све́те; прида́ть друго́й вид
;to put a bold face on не растеря́ться
6) пере́дняя, лицева́я сторона́, лицо́ ( медали и т.п.); пра́вая сторона́ ( ткани; тж. face of cloth)7) цифербла́т8) уст. вид спе́реди; фаса́д9) тех. (лобова́я) пове́рхность; торе́ц; срез, фа́ска10) воен. фас;right about face! напра́во круго́м!
11) геом. грань12) горн. забо́й; пло́скость забо́я13) облицо́вка16) спорт. стру́нная пове́рхность ( теннисной ракетки)◊to fling ( или to cast, to throw) smth. in smb.'s face броса́ть в лицо́
;before smb.'s face пе́ред (са́мым) но́сом у кого́-л.
;to save one's face спасти́ репута́цию, прести́ж; избежа́ть позо́ра
;to lose face потеря́ть прести́ж
;to set one's face against smth. (реши́тельно) проти́виться чему́-л.
;to open one's face амер. заговори́ть, переста́ть отма́лчиваться
;it's written all over his face ≅ э́то у него́ на лбу напи́сано
2. v1) стоя́ть лицо́м (к чему-л.); смотре́ть в лицо́; быть обращённым в определённую сто́рону;to face page 20 к страни́це 20 ( о рисунке)
;the man now facing me челове́к, кото́рый нахо́дится передо мно́й
;my windows face the sea мои́ о́кна выхо́дят на мо́ре
2) встреча́ть сме́ло; смотре́ть в лицо́ без стра́ха;to face the facts смотре́ть в лицо́ фа́ктам; учи́тывать реа́льные обстоя́тельства
;to face reality счита́ться с (реа́льной) действи́тельностью
;to face danger подверга́ться опа́сности
to face a task стоя́ть пе́ред необходи́мостью реша́ть зада́чу или вы́полнить тре́бование
4) полирова́ть; обта́чивать5) обкла́дывать, облицо́вывать ( камнем)6) отде́лывать ( платье)7) подкра́шивать ( чай)face about воен. повора́чиваться круго́м;face down осади́ть; запуга́ть;а) не испуга́ться, вы́держать сме́ло;б) вы́полнить что-л.;а) встреча́ть, не дро́гнув, кри́тику или тру́дности;б) держа́ть отве́т, распла́чиваться -
17 elég
• vmibölдостаточно• довольно хватит!• хватит* * *I 1. elégформы прилагательного: elegek, eleget, elegen1) доста́точно, дово́льно, хва́титelég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени
mára elég lesz — на сего́дня хва́тит
2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez2. elégelég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...
прилдово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́реelég gyakran — дово́льно ча́сто
elég jól — дово́льно хорошо́
3. elégelég szép — дово́льно краси́вый
формы существительного: elege, elegek, eleget1) доста́точное коли́чествоez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно
2)eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)
eleget alszik — он спит доста́точно
eleget eszik — он ест доста́точно
eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...
3)II elégnieleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого
формы глагола: elégett, égjen elсгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)* * *+1ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели +2 Iaz eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;
mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;
2.ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;
3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;\elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;
\elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!II\elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно; IIIhat.
(eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmibőla) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;
b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства -
18 kövérít
[\kövérített, \kövérítsen, \kövérítene] 1. (hizlal) толстить;a sok alvás \kövérít — спаньё толстит;
2. (ruha) толстить, полнить;ez a ruha \kövéríti őt — это платье его полнит
-
19 aufarbeiten
áufarbeiten vt1. доде́лать ( работу), ликвиди́ровать ( задолженность)é inen Stoß Brí efe a ufarbeiten — пересмотре́ть па́чку пи́сем (и отве́тить на них)
die Besté llungen a ufarbeiten — вы́полнить все име́вшиеся зака́зы
2. израсхо́довать ( запас)3. прораба́тывать, анализи́ровать; обобща́ть4. поднови́ть, обнови́ть (платье, мягкую мебель и т. п.) -
20 einarbeiten
éinarbeitenI vt1. знако́мить с рабо́той, приуча́ть к рабо́те, вводи́ть в курс де́ла2. вмонти́ровать, вде́лать ( внутрь); сшить, вы́полнить (при шитье и т п.)Fá lten e inarbeiten — заложи́ть [сде́лать] скла́дки ( на платье)
3. включа́ть, вводи́тьdie Fó rderung in die Resolutión e inarbeiten — включи́ть тре́бование в резолю́цию
II sich e inarbeiten1. втя́гиваться в рабо́ту; входи́ть в курс де́ла; осва́иваться с чем-л.sich aufeiná nder e inarbeiten — срабо́таться друг с дру́гом
2. тех. прирабо́таться
См. также в других словарях:
ПОЛНИТЬ — 1. ПОЛНИТЬ, полню, полнишь, несовер., что (устар.). Наполнять, делать полным. 2. ПОЛНИТЬ, полню, полнишь, несовер., кого что (разг.). Делать кого нибудь слишком толстым, давать кому чему нибудь впечатление излишней полноты. Это платье ее очень… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛНИТЬ — 1. ПОЛНИТЬ, полню, полнишь, несовер., что (устар.). Наполнять, делать полным. 2. ПОЛНИТЬ, полню, полнишь, несовер., кого что (разг.). Делать кого нибудь слишком толстым, давать кому чему нибудь впечатление излишней полноты. Это платье ее очень… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛНИТЬ — ( ню, нишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нит; несовер., кого (что) (разг.). Создавать впечатление излишней полноты. Платье её полнит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
полнить — I. ПОЛНИТЬ нит; нсв. кого что. Книжн. Наполнять. Мысль о скором свидании полнит душу. Работа в театре то полнила, то опустошала его. Песни полнят столицу. II. ПОЛНИТЬ нит; нсв. кого что. Разг. Создавать впечатление излишней полноты. Платье её… … Энциклопедический словарь
полнить — I по/лнить нит; нсв. кого что книжн. Наполнять. Мысль о скором свидании полнит душу. Работа в театре то полнила, то опустошала его. Песни полнят столицу. II полни/ть ни/т; нсв. кого что разг. Создавать впечатление излишней полноты … Словарь многих выражений
ТОЛСТИТЬ — ( лщу, лстишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), лстит; несовер., кого (что) (разг.). То же, что полнить. Светлое платье толстит фигуру. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОЛНЫЙ — ПОЛНЫЙ, на(ис)полненный, содержащий в полости своей столько, сколько может вместить; всклень, по край, до верху; набитый битком. Полная (чего, чем) бочка, чемодан. Полон рот воды. Церковь полна, вся площадь полна народа. Выпьем по полной век наш… … Толковый словарь Даля